Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24 juillet 2015 5 24 /07 /juillet /2015 00:00

Chaque semaine, une info, un conseil, une distraction !!!

Aujourd'hui une parution de SPORTquick.com utile à tous nos membres qui iront exprimer leur talent au-delà de nos frontières pendant leurs vacances d'été ...

****************************************************************************************************************************

abandonner = retire (to)

accélérer = accelerate (to)

accompagnement (du coup) = follow-through

accorder un arrêt de jeu = allow a suspension (to)

ace = ace

action du poignet = wrist action

admission directe = direct acceptance

aire de jeu = playing area

alternance au service = alternate service

amorti = drop shot

annoncer le score = give the score (to)

anti-vibrateur = vibration dampener

arbitre de chaise = chair umpire ; umpire

arrêt de trois minutes pour blessure = three-minute suspension for injury

attaque de fond de court = attack from the baseline

avancer = come forward (to)

avancer sur la balle = get to the ball (to)

avantage dehors = ad out ; advantage receiver

avantage relance = advantage to the receiver

avantage service = ad in ; advantage server ; advantage to the server

avoir un bon tableau = have a good draw (to)

avoir un jeu fort = have a big game (to)

balancier (service) = service swing

balle courte = short ball

balle croisée = cross court ball

balle de break = break point

balle de jeu = game point

balle de match = match point

balle de service = service ball

balle de set = set point

balle en jeu = ball in play

balle longue = deep shot ; long ball

balle pressurisée = pressurized ball

balle profonde = deep ball

balle qui touche le filet (pendant l'échange) = net ball

balle sur la ligne = line ball

balles neuves ! = new balls !

bande (du filet) = strap

bande = sparadrap tape ; band

bon retour = good return

bonne balle = good ; good ball

bouger = move (to)

break (gain du service adverse) = service break

brosser la balle = lifter put topspin on the ball (to)

bye (exemption du premier tour) = bye

câble du filet = net cord

cadre = frame

carré de service de droite = right service court

carré de service = service box

casser une corde = break a string (to)

centre de percussion ; centre du cordage = sweet spot

chaise d'arbitre = umpire's chair

chandelle ; balle haute = moon ball

changement de balles = ball change

changement de côté = change of ends ; changing ends

changer la décision d'un juge de ligne = overrule a linesman (to)

choix du côté = choice of ends ; choice of sides

choix du service = choice of service

classement des têtes de série = seeding

classement mondial = world ranking

classement = ranking

code de conduite = code of conduct

cœur de la raquette = racket throat

cogneur = slogger

compter = count (to)

conseils donnés par signes = coaching given by signals

contester (une décision) = claim (to)

cordage ; cordes = strings

corde = string

côté coup droit = forehand side

côté = end

couloir = alley

coup boisé = off-the-frame shot

coup chopé ; coup slicé = sliced (chopped) shot

coup coupé ; chop ; slice = slice ; chip

coup croisé = cross court shot ; cross court stroke

coup d'approche = approach shot ; approach stroke

coup de débordement = put-away shot

coup de fond de court = drive ; groundstrokecoup défensif = defensive stroke

coup droit coupé = forehand stroke with underspin

coup droit coupé = sliced forehand ; underspin forehand

coup droit = forehand drive ; forehand stroke

coup droit lifté = forehand stroke with topspin ; topspin forehand

coup droit plat = flat forehand

coup en toucher = dink

coup gagnant = kill shot ; winner

coup hors de portée = out-of-position shot

coup lifté = stroke with topspin

coup offensif = offensive stroke

coup sans effet = flat shot

coup = shot

Coupe Davis = Davis cup

couper ; slicer = slice (to)

court annexe = secondary court

court = court

court couvert = indoor court

court de simple (de double) = singles (doubles) court

court d'honneur = show court

court en asphalte = asphalt court

court en ciment = cement court

court en dur ; surface dure = hard court

court en gazon = grass court

court en moquette = carpet court

court en terre battue = clay court

court principal ; court central = centre court

croisé = crosscourt

croiser (jouer en diagonale) = go cross court (to)

déborder l'adversaire = put away (to)

décentrer la balle = mis-hit the ball (to)

défendre (ramener toutes les balles) = retrieve (to)

demi-volée = half volley ; pickup shot

dépendances permanentes = permanent fixtures

dernier jeu = last game

déroulement des épreuves = event implementation

double dames = women's doubles

double = doubles

double faute = double fault

double messieurs = men's doubles

doublé = not up

échange de fond de court = baseline rally

échange = rally

effet latéral = sidespin

effet lifté ; lift = topspin

effet rétro = backspin ; underspineffet = spin

égalité partout = all

épreuves = events

être classé = be ranked (to)

être gêné = be hindered (to)

faire des échanges = rallying

faire le break = break (to)

faire un "bois" = wood shot

faire un contre-pied ; prendre à contre-pied = wrong-foot (to)

faire une correction = make a correction (to)

faute ! (balle faute) = out !

faute au service = service fault

faute de pied = foot fault

faute non provoquée ; faute directe = unforced error ; forced error

Fed Cup = Fed Cup

Fédération Internationale de Tennis (ITF) = International Tennis Federation (ITF)

fermer le tamis = close the racket face (to)

filet ! (au service) = let ! (service is a let)

filet de simple (de double) = singles (doubles) net

filet = net

finaliste = runner-up

forfait = default ; walkover

formation à l'australienne (en double) = I formation

frappe ; impact = impact

frapper en bout de course = hit on the run (to)

frapper = strike (to)

gagner deux (trois) sets à zéro = win in two (in three) straight sets (to)

gagner le point = win the point (to)

gagner le tirage au sort = win the toss (to)

hauteur du filet (0,91 m au centre) = height of the net (3 feet at the centre)

installations / matériel = facilities / equipment

intercepter la balle à la volée = poach (to)

invitation ; wild card = wild card

ITF (Fédération Internationale de Tennis) = ITF (International Tennis Federation)

jeu à la volée = net play ; volleying

jeu au filet = net game

jeu blanc = love game

jeu de double = doubles game

jeu de fond de court = baseline game

jeu de jambes = footwork

jeu décisif = tie-break

jeu en simple = singles game

jouer à deux mains des deux côtés = play two-handed from both sides (to)

jouer à l'intérieur du court = play inside the baseline (to)

jouer court = hit short (to)

jouer dans les pieds = aim for the feet (to) ; play down to the feet (to)

jouer le long de la ligne = go down the line (to)

jouer long = hit deep (to) ; keep the ball deep (to)

joueur complet = all-court player ; all-round player

joueur de filet = net rusher

joueur de fond de court = baseliner ; baseline player

joueur de tennis = tennis player

joueur qualifié = qualifier

joueuse de tennis = female tennis player

juge de faute de pied = foot fault judge

juge de filet = net-cord judge ; net judge

juge de ligne de fond = baseline judge

juge de ligne de service = service line judge

juge de ligne médiane = centre line judge

la balle est bonne = the ball is in

lance-balles = ball machine

lancer la balle ; présenter la balle (au service) = toss the ball (to)

le long de la ligne (coup) = down-the-line (shot, stroke)

let ! premier service ! = (pendant le point) let ! (the point shall be replayed)

ligne de côté = sideline

ligne de fond = baseline

ligne de service = service line

ligne médiane = centre service line ; half-court line

lignes de côté de simple (de double) = singles (doubles) sidelines

lob coupé = sliced lob ; underspin lob

lob de coup droit = forehand lob

lob défensif = defensive lob

lob lifté = topspin lob

lob offensif = offensive lob

lober = lob (to)

lucky loser (joueur repêché des qualifications) = lucky-loser

maille (du filet) = mesh

manche ; set = set ; handle ; shaft

match au meilleur des cinq manches ; match au meilleur des cinq sets = best-of-five sets

match au meilleur des trois manches ; match au meilleur des trois sets = best-of-three sets

match de double = doubles match

mettre de l'effet dans la balle = put spin on the ball (to)

mi-court = mid-court

moitié droite du court = right half of the court

moitié gauche du court = left half of the court ; left service court

monter au filet = get to the net (to) ; step to the net (to)

non-respect de la règle de continuité du jeu = violation of the principle that play shall be continuous

obscurité = darkness

ordre du jeu = order of play

ordre du service = order of service

ouvrir le court (s') = open up the court (to)

ouvrir le tamis = open the racket face (to)

paire à la relance = receiver pair

paire qui sert = server pair

partenaire = partner

pas chassé = side step

pas couru = running step

pas de replacement = recovery step

passing shot ; passing = passing shot

perdre le point = lose the point (to)

perdre son service = drop one's serve (to)

perdre un jeu blanc = drop a game to love (to)

perdre un jeu = drop a game (to)

perdre un set = drop a set (to)

piquet de simple = singles stick

placer (la balle) = place (to)

plan de cordage = stringing pattern

plat = flat

poignée ; grip (raquette) = grip

position d'attente (attitude d'attention) = alert position ; ready position

poteau de double = doubles post

poteau du filet = net post

premier service = first serve

prendre la balle tôt = take the ball early (to)

prendre le filet = take the net (to)

préparation du coup = preparation of the stroke

préparer (donner de l'élan à la raquette) = swing (to)

prêt ! = ready !

prise (très) fermée = closed grip

prise à deux mains = two-handed grip

prise au service = service grip

prise courte = short grip

prise de balle précoce = early ball

prise de coup droit = forehand grip

prise d'élan ; préparation = backswing ; swing

prise eastern de revers = Eastern backhand grip

prise eastern = Eastern grip

prise extrême = extreme grip

prise = grip

prise marteau = hammer grip

prise neutre ; prise continentale = Continental grip

prise unique = unchanged grip

prise western de coup droit = Western forehand grip

prise western de revers = Western backhand grip

quarante-A ; égalité = deuce ; forty-all

quinze- (trente- ou quarante-) zéro = fifteen- (thirty-, or forty-) love

quinze-A ; quinze partout = fifteen-all

ralentir le jeu = get the pace off the ball (to)

ramasseur de balles = ball boy

ramasseuse de balles = ball girl

raquette = racket

recevoir ; relancer le service = receive the service (to)

recevoir des conseils = receive coaching (to)

recouvrir la balle = cover (to)

recul = space behind

règlement / arbitrage = rules / refereeing

rejouer le point = replay the point (to)

relanceur = receiver

remporter la première manche ; remporter le premier set = take the first set (to)

rencontre précédente = previous encounter

replacer (se) = recover (to)

reprise ! = time !

responsable des arbitres = chief of umpires

rester en fond de court = stay back (to)

retour ; retourner = return ; return (to)

retour bloqué = blocked return

retour de service ; relance = return of service, of serve

retourner le service ; relancer = return the service (to)

revers à deux mains = two-handed backhand

revers = backhand

revers coupé ; revers chopé ; revers slicé = sliced backhand

revers coupé = underspin backhand

revers lifté = topspin backhand

revers plat = flat backhand

rotation des épaules = shoulder rotation

rotation des hanches = hip rotation

ruer au filet (se) = rush to the net (to)

rythme de frappe ; timing = timing

saut d'allégement ; reprise d'appuis = split step

second service = second service ; second serve

serre-poignet = wristband

serveur = server

service inversé = twist service

service lifté = kick serve

service perdu = broken service

service plat = flat service

service = service ; serve

service slicé = sliced service

service-canon = big serve ; cannonball

servir pour le match = serve for the match (to)

servir = serve (to)

simple ; match de simple = singles match

simple dames = women's singles

simple messieurs = men's singles

simples = singles

smash = smash ; overheadsmash

smasher ; claquer = slam (to) ; smah (to)

smasheur = smasher

suivre au filet ; monter au filet = come up to the net (to)

sur la ligne = on the line

surface lente ; court lent = slow court

surface rapide = fast court

surgrip = overgrip

surlifter = overspin (to)

suspendre le jeu ; interrompre la partie = suspend play (to)

tableau de qualifications ; "qualifs" = qualifying draw

tamis à plat = flat racket face

tamis = face

tamis fermé = closed racket face

technique / tactique = technique / tactics

temps de repos ; pause = rest period

tenant du titre = title holder

tenir son service = hold service (to)

tennis sur gazon = lawn tennis

tenter un coup = attempt a shot (to)

tête de raquette = racket head

tête de série = seeded player ; seed

tête = head

tirage au sort (du service) = toss

tirage au sort ; tableau = draw

tirer un passing ; passer = pass (to)

toucher le filet = touch the net (to)

tourner les épaules = turn the shoulders (to)

tournoi du Grand Chelem = Grand Slam tournament

tournoi en plein air = outdoor tournament

tournoi sur court couvert = indoor tournament

tournoi = tournament

trente-A = thirty-all

tuer la balle = kill (to)

un- (deux-, trois-, etc) zéro = one- (two-, three-, etc) zero

volée amortie = drop volley ; stop volley

volée basse = low volley

volée d'angle = angle volley

volée d'attente = defensive volley

volée de coup droit = forehand volley

volée haute = high volley ; overhead volley

volée lobée = lob volley

volleyeur = volleyer

zéro = love ; nil

zéro-quinze (trente ou quarante) = love-fifteen (thirty or forty)

zéro-un, deux, trois, quatre, ou cinq = love-one, two, three, four or five

zone de recul = runback

... et en bonus, une video complémentaire sur le sujet :

Partager cet article
Repost0

commentaires